Jiizas: di Buk We Luuk Rait bout Im

Jiizas: di Buk We Luuk Rait bout Im adawaiz kaal Luuk ah di toerd buk ah di Nyuu Testiment ina di Kristian Baibl. It ah di longges out ah aala di fuor kyananikal buk dem weh dehn kaal Sinaptik Gaspl (Synoptic Gospels) weh taak bout di arijin, tiichinz, det, rezarekshan ahn asenshan ah Jiizas Krais (Jesus). [1] Dis ya buk no egzakli seh a Luuk rait ih, bot nof skola agrii seh dehn fain inof evidens ina it fi mek dem biliiv seh a im rait ih. Wahn ah di mieja difrans dem wid Luuk ahn di ada Sinaptik Gaspl dem iz dat it ah di ongl buk weh kom wid a falarop. Dis ya falarop niem ''h''Ax a di Apasl ahn nof skola kansida di tuu a dem togeda wen dem ah taak bout aida wahn. [2] Luuk muosli fuokos pon salvieshan akaadn tu im andastandin ah di wil ah Gad bies aafa Im akshan dem chruout ischri. Ina dis ya buk, di ischri ah fos senchri Kristianiti divaid op ina chrii stiej. Di fos tuu stiej dem taak bout wen di Mesaiya jos kom pon oert - fram im baan, tu wen im miit Jan di Baptis. Di laas stiej fuokos pon di taim wen him wehn a tiich pon di oert, tu im det ahn rezarekshan. [3]

3rd-senchri AD Griik papiras ah Jiizas: di Buk We Luuk Rait bout Im
Jumiekan Kriyol
Di ienjel go tu Mieri an se tu ar se, 'Mieri, mi av nyuuz we a go mek yu wel api. Gad riili riili bles yu an im a waak wid yu all di taim.
English - King James Version
And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee.
New Testament Greek
καὶ εἰσελθὼν πρὸς αὐτὴν εἶπεν· χαῖρε, κεχαριτωμένη, ὁ κύριος μετὰ σοῦ.

Refrans change up

  1. "Luke - Introduction", United States Conference of Catholic Bishops website.
  2. "The Gospel of Luke", Blue Letter Bible official website.
  3. "Gospel of Luke Reading Room", Tyndale Seminary.

Si azwel change up

Extoernal lingk change up